lördag, maj 08, 2010

"Daring to doubt You at all is a knife to my heart..."

Jag vet att jag är lite tjatig, men nu har Kristinat mig igenom hela dagen och måste delge er denna (i och för sig rätt stolpiga) engelska översättning som jag hittade på Youtube. Originalet är förstås bättre, och allra bäst är uroriginalet i Nybyggarna, men lite rysningar får jag allt ändå.


3 kommentarer:

Cecilia N sa...

Nu blev jag ju blöt i hela ansiktet ...

Den är stark på svenska, men den är inte dum på engelska heller.

Jonas sa...

Ja nog är den fin men bäst på svenska...de borde väl kunna lyssna på originalspråket även i Amerika kan man tycka..

Miriam sa...

Visst är den bäst på svenska, det säger ju nästan sig självt. Men eftersom texten verkligen bär den här sången, så missunnar jag verkligen inte de engelskspråkiga att kunna förstå vad den handlar om. Även om översättningen är lite låghalt...